dimarts, 30 de març de 2010

Biblioteques digitals

Encara que fa gairebé un any que es va posar en marxa, tot just acabo de descobrir la Biblioteca Digital Mundial. Aquesta és un ambiciós projecte de la UNESCO que pretén posar a disposició, de manera gratuïta i en format multilingüe, importants materials fonamentals de cultures de tot el món. Manuscrits, mapes, llibres poc comuns, fotografies, gravacions ... tot en idioma original (amb més de 50 idiomes presents) i amb navegació i descripcions en set llengües (àrab, anglès, espanyol, francès, portuguès, rus i xinès).

Destaquen especialment les obres de gran valor històric com les pintures rupestres africanes amb deu mil anys d'antiguitat o alguns textos japonesos pioners com el Hyakumanto Darani, del segle VIII, considerat un dels primers textos impresos de la història o el Genji Monogarati, del segle XI, una de les primeres novel·les mai escrites. També s'hi poden trobar alguns dels primers tractats àrabs sobre àlgebra, la Bíblia de Gutemberg, còdex precolombins, els primers mapes europeus dels continent americà, pel·lícules del segle XIX dels germans Lumière o la declaració d'independència dels EEUU, entre d'altres. No està malament, no. Però per més que s'hi puguin trobar més de mil dues-centes obres i hi col·labori la Biblioteca Nacional de España no hi ha un sol document en català, ni Llull ni res de res. No existim.

En canvi, la Biblioteca Digital Europea està en català i en 25 llengües més. Sis milions de documents digitals l'avalen, tot i que al seus inicis va morir d'èxit amb un important col·lapse al servidor que va endarrerir el seu salt a la xarxa un bon grapat de mesos fins a solucionar els problemes tècnics. La Biblioteca de Catalunya o la Biblioteca Digital Cervantes col·laboren amb ella, a més de la Biblioteca Nacional de España.

I així, amb l'excusa, us indico una sèrie d'enllaços per si a algú li interessa. De res, a disposar.

3 comentaris:

  1. Quina mania que tenen de no incloure el català enlloc. Hi haurem de posar remei, el català ha de ser present en aquesta biblioteca digital a nivell global. No podem faltar!

    ResponElimina
  2. La tendència a reduir-ho tot a les llengües 'grans' és un mal endèmic que l'anglès tendeix a emfatitzar. Però aquestes llengües 'imperials' obliden que la seva realitat monolingüe és gairebé anecdòtica en la realitat lingüística mundial ...

    ResponElimina
  3. Coneixia la Biblioteca Digital Mundial, però no l'Europea; m'ha semblat molt interessant.
    Per aportar una dada, un amic meu, en Ciro Llueca, és el responsable del projecte Padicat, que impulsa la BNC, i que busca digitalitzar absolutament tota la producció virtual en llnegua catalana, que es pot trobar a internet.

    És fa molt pel català, en molts àmbits. Per sort, també en el món virtual, que cada dia és més real!

    ResponElimina